Барселона, моя и каталонцев. Дети Каталонии
Чтобы хоть немного представить, какие они, испанцы, казалось, достаточно провести вечер в компании одного или двух "аборигенов", сносно говорящих на "инглиш". "Ты откуда?" - это был первый вопрос, заданный ими, а ведь передо мной стояла противоположная задача, - мне хотелось послушать. Впрочем, те рады, что я не из Англии, ведь там "так рано ложатся спать", но огорчены, - что не из Бразилии, ибо там не ложатся спать вовсе, а "всю ночь гуляют, пьют вино и танцуют". (В последствие, этой всепоглощающей страстью каталонцев, - жаждой увеселительных зрелищ, - я смогла объяснить постоянные опоздания их самих, их транспорта и их горничных, ну ни разу во время не убравших мой гостиничный номер). Надо заметить, легко им по ночам не спать, ведь небольшой "перерыв" в середине дня, именуемый "сиестой" существенно облегчает жизнь разудалых идальго.
Так же выяснилось, что каталонцы достаточно упрямы, а еще - горды своей принадлежностью этим местам. Значительная часть коренных жителей Барселоны, влекомая личным патриотизмом, не говорит (или, скорее, делает вид, что не говорит) по-испански. Кроме так или иначе задействованных в туристическом бизнесе, - последние, как правило, могут достаточно сносно изъяснятся не только на нем, но и на языке Вальтера Скотта. Это - Каталония.
Все дело в разделении страны на области. Замечу, что и тот диалект, на котором здесь общаются, тоже не так чтобы очень сложен. Кажется на третий день пребывания в Барселоне, я поняла, из чего его "делают": возьмите французское выражение, смешайте с его испанским аналогом, из получившейся смеси удалите все лишнее и готово. Например, формула приготовления слова "выход" следующая: sortie (франц.) + salida (исп.) = sortida (катал.). Именно так, вспомнив однажды прочитанное, я "раскусила" милых каталонцев: их менталитет оказался таким же сборным, как и язык. Чтобы закончить национальный портрет, скажу, что любимое выражение в стране - "маньяна". Обычно оно сопровождается пожиманием плечами. "Когда будет автобус, чтобы доехать до дворца Гуэль?" - через час, через два, как-нибудь завтра, послезавтра, позже, никогда. Испанцы не в ладах со временем. Не в ладах, ибо время покушается на их свободу. Отсюда маньяна.
Многие сейчас с большой радостью покупают товары иностранного происхождения. В том числе, товары, привезенные из Перу. Это и модно, и стильно, и является показателем вашей оригинальности и широты взглядов. Ко всему прочему, это еще и способ сделать прекрасный подарок дорогу вам человеку.
С примерным ассортиментом тематических товаров можно познакомиться на тематическом сайте - http://vperu.ru/.